Sign in

New user? Sign up

Keyboard shortcuts

Book reader


  • ← / → or Space: Previous / Next page
  • ⌘ + ←: Start of book
  • ⌘ + →: End of book

Sitewide


  • ⌘ + K: See shortcuts
  • ⌘ + E: Go home
  • ESC: Close overlay

Editor (Logged in)


  • ⌘ + M: New manuscript
  • ⌘ + S: Save changes
  • ⌘ + U: Open menu
  • ⌘ + P: Publish book
Footloose

  • ⌘ + J: Open drafts
  • ⌘ + F: Search *
  • ⌘ + H: Heart / unheart *
  • ⌘ + L: Login / logout
* Shortcut is not available yet.

Refer documentation for more details on keyboard shortcuts.

Chapter 8.

And now we are naturally brought on to our third point, which is on the characteristics of Holy Scripture as compared with profane literature. Hitherto we have been concerned with the doctrine of these writers, viz., that style is an extra, that it is a mere artifice, and that hence it cannot be translated; now we come to their fact, viz., that Scripture has no such artificial style, and that Scripture can easily be translated. Surely their fact is as untenable as their doctrine.

Scripture easy of translation! then why have there been so few good translators? why is it that there has

Library
Hutch
New
Drafts
Trash